lunedì 6 luglio 2015

AXEL ALONSO: INTERVISTA DEL 17-04-2015! STAR WARS: IN ARRIVO LA NUOVA SERIE DI LANDO E TANTO ALTRO!!!

Albert Ching: Axel, how far are you into the Daredevil watching process? I know you had a head start [Axel, fino a che punto sei rimasto coinvolto nel processo visivo di Daredevil? So che ti è piaciuta parecchio la parte iniziale dello show televisivo.].
 
Axel Alonso: I've got one episode to go. I watched half the episodes a few months ago and loved it. The characters, the mood, the action sequences. If nothing else, I figured that continuous track fight scene that capped episode two would knock people's socks off. So it's a relief to see that I'm not alone in loving it. "Daredevil" is totally different from anything we've done, either on the big screen or TV screen, and it's different from any super hero TV show. I cannot wait for the next series [E' accaduto per un solo episodio. Ho già visto metà delle puntate qualche mese fa e ne sono rimasto parecchio affascinato. I personaggi, lo stato d'animo, la sequenza d'azione. Se non altro, ho pensato che quella scena di lotta avrebbe destato parecchia impressione nelle persone. Perciò, è stato un sollievo vedere che non sono stato l'unico ad amarla. Daredevil è totalmente diverso da tutto ciò che abbiamo fatto, sia sul grande schermo che sulla TV ed è diverso da qualsiasi altra rappresentazione di eroi della TV. Non vedo l'ora di vedere le prossime stagioni di quello che si annuncia come uno show strepitoso].

 
 
Albert Ching: We didn't talk last week due to the latest Marvel editorial retreat -- I know you can't talk specifics about what was discussed, but I wanted to see how it went, with the latest long-term plans being laid down. I imagine this is way post-"Secret Wars" at this point? [La scorsa settimana non abbiamo avuto occasione di parlare a causa del ritiro editoriale della Marvel. So che non puoi parlare nello specifico di questo di cui è stato discusso, ma volevo sapere più o meno di cosa avete deciso per i vostri piani a lungo termine. Immagino abbiate trattato diffusamente del post-Secret Wars, giusto?].
 
Axel Alonso: This retreat was fun, because we to step back from the minutia of "Secret Wars" -- the event -- and look at the new Marvel Universe in its wake. It was the first time we got to really absorb what the new Marvel Universe is about: the characters, teams, places and artifacts of great importance moving forward. Each office laid out its plans, and we saw how everything mapped out, and new stories emerged in the room. One story idea, in fact, prompted me to set up a more focused mini-retreat so we can dig in deeper [Questo ritiro è stato molto divertente perché abbiamo dovuto fissare gli step da Secret Wars come evento alle nuove serie che si vedranno. E' stata la prima volta che siamo stati assorbiti da quello che sarà il nuovo Marvel Universe. Personaggi, team, luoghi e artefatti di grande importanza che muoveranno i loro passi nel futuro a breve-medio termine. Ogni sezione ha mostrato i suoi piani e così abbiamo dovuto mappare tutto. Nuove storie emergeranno da quello sforzo. L'idea di una storia mi ha convinto della necessità di creare una sorta di mini-ritiro dove avremo la possibilità di scendere più a fondo in quello di cui parleremo nei prossimi mesi e che per questo motivo necessita di essere messo a punto].
 

Albert Ching: Saw some pictures from the retreat online -- a lot of the usual faces, of course, but also looked like some new additions? I saw Jeff Lemire in there [Ho visto alcune fotografie del ritiro online. Alcune facce erano abituali, naturalmente, ma c'è stata anche qualche nuova aggiunta? Ho visto anche Jeff Lemire].
 
Axel Alonso: This was Jeff's first retreat. And Al Ewing's first retreat. And Dennis Hopeless returned. Apart from that, it was our usual crew [Questo è stato il primo ritiro di Jeff. E lo stesso è stato per Al Ewing. Mentre per Dennis Hopeless è stato un ritorno. A parte questo, c'erano le solite facce].

Albert Ching: With Lemire in attendance, can we assume that means he's doing even more for Marvel beyond "All-New Hawkeye?" [Con Lemire presente, possiamo supporre che ciò significhi che si sta occupando per la Marvel di qualcosa di diverso da All-New Hawkeye?].

Axel Alonso: Yes he is. Yes... he... is. Jeff was a great addition to the room. He had a lot of great ideas and his constructive criticism helped shape some of the ideas in formation. I get the sense that he was thirsty to experience this kind of dynamic... this collaborative challenge. "Hawkeye" is just the tip of the iceberg of what Jeff will be bringing to the Marvel Universe. Al Ewing was also very impressive. He owned one story concept so much that I pretty much ordered him to write the series! [Si, lo sta facendo. Si, proprio così. Jeff si è rivelato una grande addizione alla nostra riunione nella sala. Ci ha fatto partecipe delle sue grandi idee e delle sue considerazioni critiche che hanno aiutato ai pensieri emersi nella discussione di prendere forma. Ho avuto la sensazione che avesse sete di sperimentare questo tipo di dinamica, questa sfida collaborativa. Occhio di Falco è solo la punta dell'iceberg di ciò che Jeff porterà nel Marvel Universe. Anche Al Ewing è stato molto impressionante. Ha espresso il suo concetto su una storia incredibile e alla fine gli ho ordinato di scriverla subito!].

Albert Ching: This is a week with a lot of Star Wars news, and Marvel announced a "Lando" miniseries with a big-name creative team: Charles Soule and Alex Maleev. You've been working closely on the Star Wars line and with Lucasfilm on the books, so what has you excited about a miniseries starring Lando Calrissian? It feels a bit unexpected at this point in the Marvel Star Wars line [Questa è stata una settimana con un sacco di notizie relative a Star Wars e la Marvel ha annunciato una miniserie su Lando con un team creativo costellato di grandi nomi: Charles Soule e Alex Maleev. Visto che hai lavorato a stretto contatto sulla linea a fumetti di Star Wars con la Lucasfilm, cosa ti ha entusiasmato di una miniserie con protagonista Lando Calrissian? Ci si sente un po' fuori posto arrivati a questo punto della linea Star Wars che la Marvel proponendo con rinnovato successo in questi mesi].

Axel Alonso: Hey, the Star Wars posse rolls deep. I mean Princess Leia launched as a Number. 1 book, so why not Lando Calrissian? There's a lot of love for the character. Charles and Alex love the character, and they're going to tell one hell of a story [Ehi, la banda di Star Wars va alla grande. Voglio dire, Principessa Leia è stata lanciata come serie regolare, quindi perché non Lando, che è così amato? Charles e Alex lo amano e narreranno una storia incredibile].

Albert Ching: Seeing those names on this book, it really seems like a further testament to what readers have already seen -- top-flight talent on Marvel's Star Wars series, which seems to be a very deliberate move [Dando uno sguardo a questi nomi sull'albo, sembra davvero qualcosa di molto distante dal testamento che i lettori avevano già visto. Grandi talenti della Marvel sulle serie di Star Wars non appare come una scelta casuale].

Axel Alonso: It is very important that all fans and all retailers understand our commitment to this line. There will come a time where we cast a wider, more experimental net, but for now, we want to instill absolute confidence that Star Wars comics have really come home [E' molto importante che i lettori e i rivenditori comprendano l'impegno che stiamo mettendo nella realizzazione di questi fumetti. Ci sarà un tempo in cui noi faremo qualcosa di più sperimentale, ma per il momento intendiamo mantenerci sui canoni tradizionali dei comics di Guerre Stellari, facendo comprendere che questa volta, resteranno].


Albert Ching: Lando starts after Princess Leia series ends, which suggests that Marvel is looking to keep the line at about four books a month. Is that correct? obviously, Marvel could grow it larger given how the series have launched, but it appears to be pretty deliberately paced [Lando parte quando si concluderà la serie di Principessa Leia, sembrando che la Marvel intenda mantenere il numero delle serie Star Wars a quattro uscite a mese. E' corretto? Ovviamente, la casa editrice potrebbe fare di più, proponendo un maggiore numero di collane regolari, ma pare che voglia andarci piano].

Axel Alonso: We want to keep the line lean and mean. We want to make sure that we're tapping the right talent to tell the best stories, and that each book is really adds something to the line. I don't see us expanding too much [La nostra intenzione è quella di mantenere la linea di fumetti di Star Wars molto snella. Vogliamo assicurarci di assumere i migliori talenti per presentare ai lettori le storie migliori. Ogni nuova serie dovrà aggiungere qualcosa di nuovo all'intera linea. Non vedo, quindi, motivi di espanderci più di così, soprattutto alla luce dei buoni risultati che stiamo ottenendo].
 
 
Albert Ching: This week also brought Marvel personnel news that took a lot of people by surprise, with the announcement that Executive Editor Mike Marts is leaving Marvel to be Editor-in-Chief of a new publisher, AfterShock. Marts has been one of Marvel's top editors in his most recent stint, supervising the X-Men and cosmic books. Any comment on the departure? [Questa settimana ha permesso di apprendere che la Marvel ha assunto nuovo personale, alcuni dei quali anche a sorpresa. Ma c'è stata anche la conferma che l'editor Mike Marts lascia la compagnia per ricoprire il ruolo di Editor-in-Chief di una nuova casa editrice, la AfterShock. Marts è stato uno dei migliori editor della Marvel degli ultimi anni, supervisionando le serie degli X-Men e quelle cosmiche. Che cosa puoi dirci sulla sua partenza e su ciò che significherà per l'editore da domani in poi e sulle nuove sfide futuro che vi attenderanno?].
 
Axel Alonso: Mike was given an opportunity he couldn't refuse. This was his third tour of duty with Marvel and we wish him the best of luck [Mike ha avuto una grande opportunità e non ha potuto rifiutare. Con noi è stato per tre periodi diversi. Gli auguriamo la miglior fortuna].
 
Albert Ching: So folks should stay tuned for news in the nearish future as to how Marvel Comics plans to fill that role? Obviously he was working on some big books [La gente dovrebbe restare sintonizzata per capire come la Marvel cercherà di occupare quel ruolo? Marts ha lavorato su grandi serie].
 
Axel Alonso: Absolutely. Soon. I'm really happy with the stewardship of the X-Men line moving forward [Assolutamente. Sono davvero felice di come ha gestito le serie mutanti, proponendo tante saghe molto interessanti e di qualità].
 
Albert Ching: Before we get to fan questions, it's notable that pretty much every week, there are photos on social media of celebrities, both involved in Marvel-related projects and not, stopping by the Marvel offices. Do you have a favorite encounter with a famous person, outside of comics, that you've gotten to meet in this job? I feel like I saw a picture of you and Nas once [Prima di passare alle domande dei fan, è da notare che praticamente ogni settimana ci sono le foto sui social media di celebrità e tutti sono coinvolti in progetti Marvel legati tra loro e non, soffermandosi presso gli uffici della Marvel. Hai avuto un incontro con una persona famosa, al di fuori dei fumetti, che hai visto in conseguenza di questo lavoro? Mi sento come se avessi visto una foto tua e di Nas una volta].
 
Axel Alonso: In fact you didn't! I was at a Marvel retreat when Nas dropped by, so I didn't meet him, and he's one of the few people on Earth who'd make my knees buckle. I'm told that Nas knows I'm a hip-hop head, and he's going to come through again when I'm around. Fingers crossed. From those I have met, it's impossible to pick a favorite. From Michael K. Williams, who was so nice and genuine, to New York 1 [anchor]'s Pat Kiernan, who prank-called my wife, to Pete Rock, who's become a personal friend, to Method Man, who was so cool and together and humble, I'm fortunate to have met a lot of great people. Oh, and I also met One Direction... but I didn't have any idea who they were [In realtà non l'hai fatto! Ero in un ritiro Marvel quando Nas è sceso da noi, quindi non l'ho incontrato e lui è uno delle poche persone sulla Terra che vorrei avere la possibilità di incontrare. Mi hanno detto che Nas sa che sono un appassionato di hip-hop e sta per tornare di nuovo, ma per allora io sarò in giro. Incrociamo le dita. Da quelli che ho incontrato finora, è impossibile scegliere un preferito. Da Michael K. Williams, che era così bello e genuino, a Pat Kiernan, che per scherzo ha chiamato mia moglie a Pete Rock e poi è diventato un amico personale, Method Man, che è stato così fico e umile. Sono stato fortunato ad aver incontrato un sacco di grandi persone. Oh, e ho anche incontrato i One Direction].
 
Albert Ching: Wrapping with fan questions, macroblaster1999 wants to know about the Uncanny Avengers roster: "With 'Wolverines' ending, can we expect Sabretooth to continue being a member of 'Uncanny Avengers'?" [Passando alle domande dei lettori, macroblaster1999 vuole sapere l'elenco dei nomi che faranno parte del team di Uncanny Avengers. Dopo la morte di Wolverine, possiamo aspettarci che Sabretooth farà ancora parte del team?].

Axel Alonso: We're about to go into "Secret Wars," so not only is "Wolverines" ending, but the entirety of the Marvel Universe is ending. So the only thing that's for certain is that Sabretooth is going to be a part of eternity [Visto che stiamo per entrare nel vivo di Secret Wars, non solo Wolverine, ma tutto il Marvel Universe finirà come è stato annunciato fino a questo momento. L'unica cosa certa che posso dire è che Sabretooth farà parte dell'eternità].
 
 
Albert Ching: The venerable Spidey616 asks, "Since the end of 'AXIS,' Wasp has been MIA -- that is until her appearance in 'Rage of Ultron.' Don't know if you can say much about how/when we'll see Wasp return, but perhaps you can discuss her future role in the Marvel U?" [Il venerabile Spidey616 chiede: fin dalla conclusione di Axis, Wasp è stata considerata dispersa in aziione, almeno fino a quando non si è vista in Rage of Ultron. Non so se puoi illuminarci sul ritorno di Wasp, ma forse potrai dirci del suo nuovo ruolo nel Marvel Universe e di quello che farà in seguito].
 
Axel Alonso: We're about to go into "Secret Wars," Spidey616, so again, there isn't much we can say about the future of anybody, except that it's all going to be very short and end in tears and horror [Visto che stiamo parlando di Secret Wars, sempre Spidey616 non c'è molto che possa dire sull'argomento].
 
Albert Ching: Finally, you can probably guess who Daredevil is Legend has a question about: "When will the new 'Daredevil' creative team be announced? It was announced Waid/Samnee were leaving a while ago [E infine una domanda alla quale forse puoi rispondere. Daredevil is Legend chiede: Quando sarà annunciato il nuovo team creativo di Devil? Si è detto che Waid e Samnee lasceranno la testata dopo averci militato per tantissimi anni].
 
Axel Alonso: Who's to say there will be a new "Daredevil" series...? [Chi può dire se ci sarà una nuova seri di Daredevil?]. Traduzione di Jack Santorum.

Nessun commento:

Posta un commento

Il tuo messaggio sarà sottoposto ad approvazione dei proprietari e/o amministratori, gestori di questo sito. Se conterrà insulti, offese, minacce, intimidazioni, anche velate ed indirette ed altri contenuti offensivi o minacciosi, sarà segnalato all'Autorità Giudiziaria con conseguente presentazione di denuncia/querela.