mercoledì 2 dicembre 2015

AXEL ALONSO: INTERVISTA DEL 03-07-2015! LEMIRE E' IL NUOVO DEUS-EX-MACHINA DEGLI X-MEN! GLI INUMANI!!

Albert Ching: Axel, with more than 30 new series announced in the past week, clearly there's a lot to talk about, and will continue be a lot to talk about in the coming weeks and months. Let's start with the big picture -- looking at the revealed roster of 45 new series, as Editor-in-Chief, what's your biggest takeaway? What message do you see Marvel sending to the readership and the marketplace with these new and relaunched books, in a way that's different than where Marvel's gone in the past? [Axel, con più di 30 nuove serie annunciate la scorsa settimana, chiaramente c'è molto di cui parlare e si continuerà ancora per molto nelle prossime settimane e per mesi. Cominciamo con il quadro generale, prendendo in considerazione la corposa lista delle 45 nuove serie; come Editor-in-Chief, qual è il tuo titolo preferito? Quale messaggio la Marvel Comics pensa di lanciare ai suoi lettori e al mercato dei fumetti con queste nuove collane di rilancio in un modo del tutto diverso da quello a cui la casa editrice ci aveva abituati nel recente passato con eventi ripetuti a cadenza quasi annuale?].
 
Axel Alonso: What's exciting is the diversity of titles and sensibilities. Now more than ever, we have something for everybody, and a character for everybody -- from Steve Rogers to Sam Wilson to Cindy Moon to Robbie Reyes to Miles Morales to Kamala Khan to Howard the Duck to the all-new Wolverine and totally awesome Hulk. I mean look at the roster for the "All-New, All-Different Avengers." And don't get me started on Brian [Bendis] and Dave [Marquez]'s plans for Iron Man [Quello che c'è di interessante è la diversità di titoli e di sensibilità. Ora più che mai, abbiamo qualcosa per tutti e un personaggio per tutti, da Steve Rogers a Sam Wilson a Cindy Luna a Robbie Reyes a Miles Morales a Kamala Khan, Howard il Papero, il nuovo Wolverine e l'Assolutamente Incredibile Hulk. Voglio dire, guarda l'elenco dei personaggi per i nuovissimi e diversissimi Vendicatori. E non fatemi parlare dei piani di Bendis e Dave Marquez per Iron Man].
 
Albert Ching: Also, the lineup of new titles leaked online before planned reveals. On the one hand, a leak has to be disappointing fan; on the other hand, the massive response certainly shows there's interest and excitement in what Marvel is doing. What's your perspective on how the announcement took shape? [Inoltre, a proposito della gamma di nuovi titoli trapelata online prima della comunicazione ufficiale. Da un lato, molti lettori sono rimasti delusi; dall'altro, la risposta massiccia dei nuovi mostra certamente c'è interesse e entusiasmo in ciò la Marvel sta facendo. Cosa ne pensi del modo in cui l'annuncio è stato dato?].
 
Axel Alonso: Well, the official announcements are out now, and the response has been tremendous. Fans are excited and the writers and artists are pumped to talk about and show what's ahead. That said [Laughs], spoiler-esque information is always out there days in advance of an announcement. It's like a loaded gun that only certain people choose to pick up and fire. The type of "journalism" you saw Monday hurts the entire industry because it can affect the strategic media coverage which drives new foot traffic into stores, and puts money in everyone's pockets: creators who were especially upset and angry this week publishers and retailers. When news breaks the way it did Monday -- with a hastily prepared barrage of spoilers that anyone with advance access to catalog could have provided to the public only one party profits [Beh, le comunicazioni ufficiali sono state già rilasciate e la risposta è stata tremenda. I fan sono entusiasti; scrittori e artisti vengono sollecitati a parlare e mostrare ciò che hanno davanti. Detto questo [ride], informazioni spoileresche sono sempre là fuori giorni prima di un annuncio. E' come una pistola carica che solo alcune persone scelgono di usare e fare fuoco. Il tipo di giornalismo che hai visto lunedi danneggia l'intero settore perché può influenzare la copertura mediatico-strategica che guida l'arrivo dei nuovi prodotti nei negozi e mette i soldi nelle tasche di tutti: ci sono stati utori particolarmente sconvolti e arrabbiati questa settimana; editori e rivenditori ugualmente irati. Quando le notizie arrivano nel modo in cui sono approdate lunedi, con una raffica frettolosamente preparata di spoiler da parte di chiunque abbia avuto accesso al catalogo in anticipo, fornendo al pubblico le relative, ottiene il solo risultato di allontanare possibili profitti. Sono cose che fanno male all'intero settore e anche al pubblico dei lettori].

Albert Ching: Let's look at a few of the individual series that were freshly announced, starting with Extraordinary X-Men, written by Jeff Lemire and illustrated by Humberto Ramos. The X-Men titles are, of course, a source of a lot of interest in recent months, and now Lemire is taking on the new flagship book and the franchise for the first time -- as former X-Men editor and current EIC, what made Lemire the right writer to lead the X-books? And what has you personally excited about what he has planned for the series? [Diamo un'occhiata ad alcune delle singole serie che sono state di recente annunciate a partire da Extraordinary X-Men, scritto da Jeff Lemire e illustrato da Humberto Ramos. I titoli degli X-Men sono, naturalmente, fonte di molto interesse negli ultimi mesi e ora che Lemire ha assunto la guida della serie principale e del franchise per la prima volta, come ex-editor degli di X-Men e ora come editor-in-chief, cosa ha resto Lemire secondo te lo scrittore giusto per guidare le X-Collane? Sei personalmente entusiasta di ciò che ha previsto per la serie?].
 
Axel Alonso: Back when we were discussing "Hawkeye," Jeff mentioned how much he loved the X-Men, so I made a mental note of that. When he attended his first editorial retreat, things just kind of clicked into gear. Jeff's got a rock-solid grasp on what the X-Men are about, a hand-picked roster that he loves -- Storm, Old Man Logan, Nightcrawler, Magik, Young Jean Grey, Iceman, Colossus and Forge -- and an incredible collaborator in Humberto Ramos, who's flexing a whole new set of muscles on this series, so I expect this book to be huge. I don't want to give away too much, but the relationship between Old Man Logan and Young Jean Grey is going to be especially touching -- especially as she reconciles the legacy of her older self [Ai tempi in cui stavamo discutendo di Occhio di Falco, Jeff ci ha detto quanto amasse gli X-Men, così mi sono fatto una nota mentale di questo aspetto. Quando è venuto al suo primo ritiro editoriale, le cose si sono messe rapidamente in marcia. Jeff ha una solida visione di quello che sono gli X-Men, ha un elenco di personaggi che adora, Tempesta, Old Man Logan, Nightcrawler, Magik, la giovane Jean Grey, Iceman, Colosso e Forge; ha un incredibile collaboratore Humberto Ramos, che sta flettendo i muscoli in questa nuova serie, quindi mi aspetto che questo titolo abbia un impatto enorme. Non voglio rivelare troppo, ma il rapporto tra Old Man Logan e la giovane Jean Grey sarà particolarmente toccante visto che lei concilia ciò che era da giovane e ciò che è oggi e Wolerine non potrà non essere influenzato da tutto questo].
 

Albert Ching: also on the X-Men subject -- Cullen Bunn and Greg Land are on "Uncanny X-Men," but it's a very different Uncanny X-Men than readers are used to, led by Magneto and with other characters primarily known as villains, including Sabretooth and Mystique. What inspired this change in direction in the return of one of Marvel's longest-running titles? [parlando ancora degli X-Men, Cullen Bunn e Greg Land sono adesso su Uncanny X-Men, ma la serie è molto diversa dalla Uncanny X-Men a cui i lettori erano abituati; un gruppo guidato da Magneto e con altri personaggi noti soprattutto come cattivi, tra cui Sabretooth e Mystique. Che cosa ha ispirato questo cambiamento di direzione nel ritorno di uno dei titoli più longevi della Marvel Comics fin dalla nascita?].
 
Axel Alonso: The X-Men find themselves in a unique situation after "Secret Wars." They live in a world that not only hates and fears them, but -- thanks to the Terrigen Mists -- is a lot more dangerous. The new Uncanny team is resolved to protect mutants by all means necessary, whatever the cost. What lines are each of these characters willing to cross to save their kind? Well, look at that roster. I mean, they're even more hardcore than the X-Force [Gli X-Men si trovano in una situazione unica dopo Secret Wars. Vivono in un mondo che li odia e li teme, ma grazie alle Nebbie Terrigene è ancora molto più pericoloso. La nuova squadra di Uncanny è decisa a proteggere i mutanti con tutti i mezzi necessari, costi quel che costi. Quali sono le linee che ciascuno di questi personaggi è disposto ad attraversare per salvare la loro razza? Beh, guarda che nomi! Voglio dire, sono ancora più hardcore della X-Force].
 
Albert Ching: And on the "Uncanny" subject: "Uncanny Avengers" is back for another round, this time from the team of Gerry Duggan and Ryan Stegman. The Marvel Universe is in a very different place now than it was when the series debuted in 2012 -- how do you see the latest take on "Uncanny Avengers" fitting into the current Marvel ecosystem? [E sempre sul tema Uncanny, parliamo anche di Uncanny Avengers, che è tornata con una nuova serie, questa volta con il team formato da Gerry Duggan e Ryan Stegman. La Marvel è adesso in un posto molto diverso rispetto a quando la serie ha debuttato nel 2012; come vedi questi nuovi Uncanny Avengers nel corrente ecosistema della Marvel Comics nel dopo Secret Wars e la fine di uno degli eventi più devastanti della sua storia?].
 
Axel Alonso: The same way that "Uncanny Avengers" fit in initially -- as the series whose cast and concerns cross "party lines" to encompass not just the typical world of the Avengers, but also the X-Men only now, the Inhumans are a part of the mix, too [Proprio nello stesso modo in cui Uncanny Avengers si adeguò inizialmente e cioè come la serie il cui cast e le sue priorità superavano le linee di partito per comprendere non solo il mondo tipico dei Vendicatori, ma anche degli X-Men; ora, però, anche gli Inumani sono parte della miscela e questo renderà tutto molto più complicato per la gestione del gruppo].
 
Albert Ching: The Ultimate Universe is done, but "Ultimates" is not, as it's back with the team of Al Ewing and Kenneth Rocafort and appears to be the spiritual successor to what Ewing was doing in "Mighty Avengers." How does this series fit in with the "Ultimates" tradition? [L'Universo Ultimate è finito, ma Ultimates non lo è ancora. Adesso sono tornati con un nuovo team creativo formato da Al Ewing e Kenneth Rocafort e sono sembrati l'eredità spirituale di ciò che stavano facendo nei Mighty Avengers. Come funziona questa serie in sintonia con la tradizione degli Ultimates a cui i lettori erano così abituati?].
 
Axel Alonso: As the tag line for the series says, the Ultimates are about big characters taking on big problems. Like the Illuminati before them, the Ultimates are going to take on large-scale challenges and situations beyond the bounds of most ordinary characters or teams. And the gloves are off; they play for keeps. And this is going to be apparent from the first issue. We are going to blow you away [Come dice la linea di tag della serie, gli Ultimates sono grandi personaggi che cercano di risolvere grandi problemi. Come gli Illuminati prima di loro, essi stanno per affrontare sfide di grandi dimensioni e situazioni al di là dei confini delle squadre e dei personaggi ordinari. E i guanti sono spenti; fanno sul serio. E questo sarà evidente fin dal primo numero. Stiamo puntando molto lontano].
 
Albert Ching: Warren Ellis is clearly very selective about the work-for-hire comics projects he takes on, and here we see him on Karnak with Gerardo Zaffino. This one wasn't expected, as there hasn't been a Karnak solo series before what made this the right match for Ellis? [Warren Ellis è molto selettivo sui progetti di lavoro che assume e qui lo vediamo su Karnak con Gerardo Zaffino. Uno sviluppo non proprio previsto visto che non c'è stata una serie su Karnak nemmeno prima. Che cosa ha reso questo titolo la scelta giusta per Ellis in considerazione delle sue caratteristiche come sceneggiatore di fumetti?].
 
Axel Alonso: [Senior Editor] Nick Lowe was looking to build the Inhumans line with a solo book or two and suggested Karnak as a character to spotlight. I didn't need to be sold on Karnak, who's far and away my favorite Inhuman -- did I mention I'm a Kung-Fu movie junkie? Apparently, Warren Ellis felt the same way when Nick talked to him: A kung-fu mad monk hit him where he lives. And it shows in the two scripts he's already turned in [Il supervisore anziano Nick Lowe stava cercando di costruire una linea di Inumani con un titolo o due come solisti e ha suggerito Karnak come un personaggio che potesse collocarsi sotto la luce dei riflettori. Non ha bisogno di essere presentato visto che è è di gran lunga il mio preferito tra gli inumani; ho detto di essere un drogato di film di Kung-Fu? A quanto pare, Warren Ellis la pensava allo stesso modo quando Nick ha parlato con lui: un monaco pazzo esperto di kung-fu lo ha folgorato. E si vede nelle due script che ci ha già consegnato e che ora passeranno ai disegnatori per la loro concreta realizzazione sulle tavole. I lettori resteranno deliziati].
 
Albert Ching: One of the biggest surprises of the eight-month time jump is seen in "Spider-Woman," as the title character is now visibly pregnant. It can be hard to surprise in mainstream comics, but "pregnant superhero" still feels pretty fresh. What are you excited about for readers to discover here, which obviously has a lot left to be revealed? [Una delle più grandi sorprese del salto temporale di otto mesi si è vista in Spider-Woman. In copertina si nota che ora è visibilmente incinta. Può essere difficile avere sorprese nei fumetti mainstream, ma il concetto di supereroina incinta viene avvertito ancora come innovativo. Sei eccitato all'idea che i ora fan si chiederanno chi è stato visto che ancora deve essere molto rivelato su questa faccenda?].
 
Axel Alonso: Well... [Laughs] the eight-month jump lends itself up to certain stories. Dennis Hopeless took full advantage of that, and perhaps inspired by his new six-month-old twins -- came up with this terrific hook that opens up a world of stories. If you've been reading "Spider-Woman," you've seen that Jessica Drew has left the Avengers and has been simplifying her life in attempt to get something she's never had: a normal life. What could have pushed her to have a baby? You'll have to read it. What Dennis and artist Javier Rodriguez have in store is sure to make this a buzz book, and a great addition to the solo Spider-books that are topping the charts. At last count, we have six solo Spidey books featuring 3 men and 3 women, of all races: Caucasian (Peter Parker/"Amazing Spider-Man, Jessica Drew/Spider-Woman," Gwen Stacy/Spider-Gwen); Asian-American (Cindy Moon/Silk); African-American/Latino (Miles Morales/"Spider-Man") and Latino (Miguel O'Hara/"Spider-Man 2099") [Beh ... [Ride] il salto di otto mesi si presta funzionale a certe storie. Lo scrittore Dennis Hopeless ha sfruttato al meglio questo elemento e forse ispirato dai suoi nuovi sei mesi gemelli, ha proposto questa fantastica trovata che apre un mondo di storie. Se siete lettori della collana di Spider-Woman, avrete notato che Jessica ha lasciato i Vendicatori per semplificare la sua vita nel tentativo di ottenere qualcosa che non ha mai avuto: una vita normale. Che cosa potrebbe averla spinta ad avere un bambino? Dovrete leggerlo. Ciò che Dennis e l'artista Javier Rodriguez hanno in serbo renderà questo titolo una grande aggiunta alla famiglia delle collane dell'Uomo Ragno che sono in cima alla classifica. Secondo le ultime stime, abbiamo sei titoli solisti di Spidey. 3 uomini e 3 donne di tutte le razze: Caucasica (Peter Parker / Amazing Spider-Man, Jessica Drew / Spider-Woman, Spider-Gwen); (Silk) asiatica; Afro-americano (Miles Morales / Spider-Man) e Latino (Miguel O'Hara / Spider-Man 2099) E il bello deve ancora venire. Ne vedrete delle belle].
 

Albert Ching: Speaking of Spider-characters: in the new "Amazing Spider-Man," Peter Parker is now a global success with Parker Industries. Dan Slott has built quite a history with Peter since coming on board "Amazing Spider-Man" in 2008 -- what's intriguing to you about his latest take on the character? [Parlando dei personaggi dell'Uomo Ragno all'interno della nuova serie di Amazing Spider-Man, Peter Parker è ora un uomo di successo globale grazie alle sue Industrie Parker. Dan Slott ha costruito la sua storia di Spider-Man fin dal suo arrivo nel 2008. Cosa ti intriga di più di questa nuova visione del personaggio?].
 
Axel Alonso: Dan and his incredible collaborators, Humberto Ramos, Giuseppe Camuncoli, Olivier Coipel, Adam Kubert, Stefano Caselli and a few Others have put Amazing Spider-Man consistently back in the top 10 while telling some of the biggest Spider-Man stories ever: from "Big-Time" to "Spider-Island" to "Ends of the Earth" to "Superior Spider-Man" to "Spider-Verse" to "Renew Your Vows." It's one of those situations where you want to get out of the way of your creative team and let them work their magic. "Worldwide" pushes Peter's journey to the next level. Remember when Doc Ock took control of Peter's body? Well, it turns out that the Superior Spider-Man actually did some things right and Peter's decided to incorporate some of that into his game. You'll see an innovative, inventive and invested Spider-Man all around the world [Dan e i suoi incredibili collaboratori, Humberto Ramos, Giuseppe Camuncoli, Olivier Coipel, Adam Kubert, Stefano Caselli e molti altri, hanno collocato stabilmente l'Uomo Ragno nella top 10 delle più grandi storie mai raccontate del Tessiragnatele: da Big Time a Spider-Island a Ends of the Earth, a Superior Spider-Man a Spider-Verse per finire con Renew Your Vows. E' una di quelle situazioni in cui si desidera uscire il tuo team creativo dagli abituali confini e consentirgli di diffondere la loro magia. Il Peter Parker personaggio di livello mondiale è un altro passo verso il viaggio del personaggio verso il punto successivo. Ricordate quando Doc Ock ha preso il controllo del corpo di Peter? Beh, si scopre che Superior Spider-Man in realtà ha fatto alcune cose giuste e Peter ha deciso di incorporarne alcune. Vedrete un innovativo, creativo ed occupato Spider-Man in tutto il mondo].
 
Albert Ching: Charles Soule and Ron Garney are taking on "Daredevil" after the long and very successful run of Mark Waid and Chris Samnee. Other than the obvious (including Soule's legal background), what made this team the right one to pick up the series? [Charles Soule e Ron Garney si stanno occupando di Daredevil dopo il lungo ciclo di successo della run di Mark Waid e Chris Samnee. Al di là delle cose ovvie, incluso il background legale di Soule, cosa ha reso questo team quello giusto per la serie di Daredevil? Noi aggiungiamo che, in realtà, quello di Waid e Samnee è stato tutto tranne che un ciclo di successo].
 
Axel Alonso: Charles and Ron come in with a vision for what they want to do with Daredevil. While this series definitely builds on what came before, they are going to leap headfirst into noir -- delving into the darker corners of Murdock's world without getting lost in it. And they are going to bring in a host of fascinating new characters that are going to make Daredevil's job a lot more complicated. Oh, and Charles is a practicing attorney, so expect Matt Murdock's closing arguments to be really on-point. And the rumor sites have one thing wrong -- that's not Gambit next to him [Charles e Ron hanno una visione chiara di quello che intendono fare con Daredevil. Mentre questa serie si è basata decisamente su ciò che è venuto prima di essa, ora la collocheranno a capofitto nel noir, scavando negli angoli più oscuri del mondo di Murdock senza perdersi in esso. E hanno intenzione di portare nella serie affascinanti, nuovi personaggi che renderanno il lavoro di Daredevil molto più complicato. Oh e Charles è anche un avvocato praticante, quindi aspettatevi argomenti molto vicini al genere legal per Matt Murdock. E i siti che diffondono rumor hanno sbagliato: quello a fianco nella copertina della nuova serie non è affatto Gambit].
 
Albert Ching: And Nick Spencer and Daniel Acuña are taking on Sam Wilson, Captain America, continuing what Rick Remender and Stuart Immonen started in All-New Captain America. Given how closely associated Remender has been with Sam Wilson as Cap, how did Marvel land on Spencer for this spot? [E Nick Spencer e Daniel Acuña stanno portando Sam Wilson, Capitan America in continuità con quanto fatto da Rick Remender e Stuart Immonen nel Nuovissimo Capitan America. Dato il forte legame tra Remender con Sam Wilson nelle vesti di Cap, cosa ha reso Spencer adatto per questo ruolo?].
 
Axel Alonso: Nick's done a great job with Ant-Man, in part because of how he grounded Scott Lang as a genuine everyman kind of a character. A guy with warts that you can root for. And Sam Wilson is the ultimate everyman -- so there's that. And Nick is an active political enthusiast, which should be useful in writing the adventures of a superhero that's clad in the American flag [Nick ha fatto un ottimo lavoro con Ant-Man, in parte per come ha costruito lo scenario di Scott Lang come un vero e proprio everyman. Un ragazzo con le verruche. E Sam Wilson è il candidato ideale. E Nick è un appassionato di politica attiva, cil he dovrebbe essere utile per scrivere le avventure di un supereroe che è rivestito della bandiera americana].
 
Albert Ching: Wanted to close by talking the aforementioned Remender. After years of working on some of the very biggest Marvel stories, he announced earlier this week that he's taking a break to focus on his creator-owned comics. What's your take on the legacy he leaves behind? [Vorrei chiudere parlando proprio di Rick Remender. Dopo anni di lavoro su alcune delle più grandi storie della Marvel, ha annunciato all'inizio di questa settimana che si prenderà una pausa per concentrarsi sui suoi fumetti creator-owned. Qual è la tua opinione sulla eredità che lascia dietro di sé su tanti personaggi storici della Marvel?].
 
Axel Alonso: Rick will be missed. He brought big ideas to the table, and always gave a 200 percent effort to everything he did: from Franken-Castle to "Uncanny X-Force" to the "Uncanny Avengers" to Sam Wilson/Captain America. I think this move is the right thing for him to do, and I sure hope he sends me comps of his creator-owned work [Rick ci mancherà. Ha portato grandi idee sul tavolo e ha sempre dato uno sforzo del 200 per cento in tutto ciò che ha fatto: da Franken-Castle su Uncanny X-Force e per la Uncanny Avengers, fino a Sam Wilson / Capitan America. Credo che questa mossa sia la cosa giusta da fare per lui e spero davvero che lui abbia successo con il suo lavoro creator-owned]. Traduzione e adattamento di Jack Santorum.

Nessun commento:

Posta un commento

Il tuo messaggio sarà sottoposto ad approvazione dei proprietari e/o amministratori, gestori di questo sito. Se conterrà insulti, offese, minacce, intimidazioni, anche velate ed indirette ed altri contenuti offensivi o minacciosi, sarà segnalato all'Autorità Giudiziaria con conseguente presentazione di denuncia/querela.